22. Kuchi
「口」(kô, ku / kuchi)
BOCA
Neste segundo artigo da série dos ideogramas que representam os cinco sentidos, apresentamos o kanji 「口」 (kô, ku / kuchi).
A boca é muito importante e significativa para nós seres vivos. Tanto os seres humanos como os animais utilizam-na para comer e beber e assim sustentar suas vidas. Também é um meio de comunicação, quando falamos através dela, enquanto animais emitem diferentes sons, e, assim, expressamos de alguma forma nossas intenções.
Vamos dar uma olhada no kanji de “boca”, que é um dos órgãos mais importantes dos seres vivos.
「口」(kô, ku/ kuchi)
Muitos dos nossos leitores já estão familiarizados com este kanji. É muito fácil de lembrá-lo através do hieróglifo representado a partir do formato de uma boca. Aumentando a sua compreensão relacionada a este kanji, com certeza ampliar-se-á ainda mais os seus conhecimentos.
Formação do kanji:「口」
Leitura do kanji:「口」
Em on-yomi (leitura feita com inspiração no modo chinês) lê-se: kô, ku.
Em kun-yomi (leitura feita a modo propriamente japonês) lê-se: kuchi.
Significados:
- É um dos órgãos presentes no ser humano e em animais.
- Falar, fala.
口上 (kôjyô) Mensagem, dizer.
口調 (kuchô) Tom de voz.
悪口 (waruguchi) Insulto, falar mal. - Locais de entrada e/ou saída.
河口 (kakô) Estuário.
銃口 (jukô) Cano de um rifle. - O começo das coisas.
糸口 (itoguchi) Ponta, começo, dica. - Tipo. Unidade.
口座 (kôza) Conta bancária.
一口千円 (hitokuchi sen-en) 1000 yens por unidade. - Número de pessoas e casas.
人口 (jinkô) Número de população.
戸口 (toguchi) Entrada, número de casas. - Sabor, gosto.
甘口 (amakuchi) Sabor doce.
辛口 (karakuchi) Picante, seco.
淡口 (usukuchi) Sabor suave.
濃口 (koikuchi) Sabor intenso. - Palavra ou sufixo para contar espadas.
脇差一口 (wakizashi ikkô) 1 espada curta.
Expressões idiomáticas usando “boca”:
(1) 口 (くち) が上 (あ) がる(kuchi ga agaru)
Ficar sem condições de sustentar a vida diária. Melhorar habilidades orais.
(2) 口 (くち) から先に生 (う) まれる(kuchi kara saki ni umareru)
Um provérbio que zomba de quem fala muito ou tem lábia.
(3) 口 (くち) がうまい(kuchi ga umai)
Falar com habilidade.
Ter boa lábia.
(4) 口 (くち) が重 (おも) い (kuchi ga omoi)
Taciturno.
Ex:「口が重い人」 (kuchi ga omoi hito)
Pessoa reservada, de poucas palavras.
Ex:「その話が出ると口が重くなる」(sono hanashi ga deruto kuchi ga omoku naru)
“Quando este tema sai à tona, todos se calam.”
(5) 口 (くち) が煩 (うるさ) い (kuchi ga urusai)
Rumores.
Ex:「世間の口が煩い」 (seken no kuchi ga urusai)
”O público está fazendo rumores.”
Ex:「口煩い年寄り」 (kuchi urusai toshiyori)
Resmungar, queixar-se.
”Velho resmungão, chato.”
(6) 口数(くちかず)が少ない。(kuchikazu ga sukunai)
De poucas palavras.
Ex:「口数が少ない人」(kuchikazuga sukunai hito)
Pessoa calada.
Ex:「その話が出ると口数が少なくなる」(sono hanashiga deruto kuchikazu ga sukunaku naru)
“Quando falam disso, preferem ficar quietos.”
(7) 口 (くち) が奢 (おご) る (kuchi ga ogoru)
うまい食べ物に慣れて、ぜいたくになる。(umai tabemono ni narete, zeitaku ni naru)
Pessoas acostumadas a comer só coisas gostosas.
(8) 口惜しい (kuchi oshii)
Frustrante, vergonhoso, decepcionante.
Março de 2024