Nani nite mo dôgu atsukau tabi-goto ni toru te wa karuku oku te omokare
Seja qual for o utensílio que for manipular,
pegue-o como se fosse leve e coloque-o como se fosse pesado.
No temae, há o hakobidemae e o tanamonodemae. No hakobidemae, desde o início, o furo e kama estão presentes na sala de chá. O mizusashi, chawan, natsume e outros utensílios a utilizar, são deixados, antes do temae, em um local já determinado no mizuya. Este poema parece ter como cena o hakobidemae, em que os utensílios são trazidos do mizuya, [ao contrário do tanamonodemae, onde já estão expostos no tana].
Primeiro, o anfitrião entra carregando o mizusashi, passando a sensação de ser pesado devido à água existente nele. Como é pesado utiliza-se força para pegá-lo, e aos olhos do convidado parece ser realmente pesado, por isso ao levantá-lo deve aparentar leveza. No sentido inverso a isso, quando levantar o chawan e natsume, por serem leves, ao pegar de repente com ambas as mãos, dará a sensação de ser muito leve. Assim, ao carregar objetos leves pegue como se fosse mais pesado.
E ao retirar as mãos após deixar os utensílios, não faça de imediato, solte as mãos lentamente. “Coloque-o como se fosse pesado” refere-se a isto.
Junho de 2016