Chanoyu oba kokoro ni somete me ni kakezu mimi o hisomete kiku koto mo nashi
茶の湯をば心に染めて眼にかけず
耳をひそめてきくこともなし
Chanoyu oba kokoro ni somete me ni kakezu
mimi o hisomete kiku koto mo nashi
Não busque ver nem ouvir, apenas tinja seu coração com Chanoyu.
Chanoyu não é nada mais que servir chá.
O anfitrião prepara o chá com todo o coração, para que os convidados o apreciem com deleite.
Ao invés de dizer muitas coisas, estabelece-se uma comunicação “de coração a coração” (Ishin denshin 以心伝心), palavras centrais da linguagem Zen, como Kyôgen butsuden (教外別伝), transmitir diretamente de coração para coração, e Furyû monji (不立文字), em que a verdade não é algo determinado pelo conceito e tampouco que se transmite apenas por palavras.
O mistério é algo que não pode ser ensinado ou aprendido.
Deve ser procurado por si mesmo, e obtido por si mesmo. Em outras palavras, o real objetivo do Chadô é aprender de forma ativa, não passivamente.
Portanto, ao avançar com perseverança no okeiko, o coração vai se formando e servimos um chá delicioso. Não pensar em questões complexas, estas devem ser eliminadas.
O anfitrião se torna o coração do hóspede, e o hóspede se torna o coração do anfitrião.
Ou seja, o maravilhoso do chá é estar em harmonia um com o outro.
É o WA de Wa-Kei-Sei-Jaku (harmonia-respeito-pureza-tranquilidade).
Junho de 2021